språkliga förändringar
Alla förkortningar man stöter på borde man egentligen sammanställa i en ordlista så man har koll på vad de betyder. Det kan lätt bli väldigt fel om man till exempel går in i bilaffären och frågar efter en bmi istället för en bmw eller andra mer vardagliga förväxlingar. Just bmi och bmw kanske är en överdrift eftersom de flesta vet vad de är för någonting men trots allt finns det en hel del förkortningar man inte känner till om man inte rör sig med dom dagligen. Inte minst i fack sammanhang. Jag gik igenom alla förkortningar jag kunde komma på och märkte att jag inte vet det fullständiga namnet på många av de förkortningar jag använder. Således verkar det som att en hel del förkortningar nästan blivit nya ord. Det är ganska spännande för det visar någonstans i viss utsträckning på att språk skapas av de som använder det och inte lika mycket av de som först kommit på namnen. Språk blir ett ganska flexibelt begrepp när dess form och innebörd förändras av språk brukaren.
Ei kommentteja »
Ei kommentteja toistaiseksi.
Tämän artikkelin kommentit RSS-virtana. TrackBack URL